広東語

香港に住んで約8年、未だに広東語が耳慣れないというか、
どっちかっていうと嫌い。なので勉強して話そうなんて思いもしない。

ここ最近広東語を耳にするとイライラする様になってきた私、
もう香港生活は限界なのか?

話すことをお仕事としている友人が香港人アイドルが売れないのは広東語が
日本人の耳に馴染みにくいからみたいなことを言っていたのを思い出すと
やはり納得してしまう。
中川家礼二のなんちゃって広東語、ジャッキ-チェンの映画の最後の
NGシーンに流れているあの歌の雰囲気が
延々聞こえてくるのを想像してほしい。

香港では携帯マナーモードなんてないのでどこでも会話OK。
バス・電車の中、銀行、エレベーターの中でペチャクチャやられた日には
生気を吸い取られ、げんなりさんになってしまう。
特にダメなのが、言葉が聞き取れなかった時に言われる「あ゛ぁ~~~~?」
(日本では「えっ?」「はぃ?」になる)
これを言われたら思わず「あ゛ぁ~~~~?」って言うな!!と
言い返してしまう私。
ちゃんと聞き取れるように話せと言われればどうしようもないけど、
今日これを言われてムカムカきたので
活字にでもすればスッキリするかなと思い書いてみた、 ただの愚痴・・・

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック